Insegnamento ENGLISH LINGUISTICS AND TRANSLATION I

Corso
Lingue, letterature comparate e traduzione interculturale
Codice insegnamento
A000139
Curriculum
Comune a tutti i curricula
CFU
6
Regolamento
Coorte 2021
Erogato
2021/22
Attività
Affine/integrativa
Ambito
Attività formative affini o integrative
Settore
L-LIN/12
Tipo insegnamento
Opzionale (Optional)
Tipo attività
Attività formativa monodisciplinare

ENGLISH LINGUISTICS AND TRANSLATION I - Cognomi A-L

Codice A000139
CFU 6
Docente Jodi Louise Sandford
Docenti
  • Serena Ruggeri
Ore
  • 36 ore - Serena Ruggeri
Attività Affine/integrativa
Ambito Attività formative affini o integrative
Settore L-LIN/12
Tipo insegnamento Opzionale (Optional)
Lingua insegnamento INGLESE
Il corso sarà tenuta in lingua inglese.
Contenuti Cognitive Semantics in English: the relationship between language and cognitive processing in the human brain. An introduction to the fundaments (see program) and the application of the analytical method 'Conceptual Metaphor Theory' not only to English but also to translation of English into Italian and vice versa.
Testi di riferimento The Sense of Color: A Cognitive Linguistic Analysis of Color Words, Perugia: Aguaplano, 2021, English, ISBN 9788885803718. by Jodi Sandford.
An Introduction to Cogntive Linguistics, 2006, by Friedreich Ungerer e Hans-Jorg Schmid, second edition, Pearson Longman.
A Practical Introduction to Metaphor, 2010, by Zoltan Kovecses, second edition, Oxford University Press.
Cognitive linguistics and translation studies: past, present, and future, 2013, by ana Rojo, Iraide Ibarretxe-Antunano, De Gruyter Mouton.
A While Back, 2011, by Clark Sandford, Morlacchi editore.
Cognitive Linguistics and Language Teaching, 2009, by R. Holme, Palgrave Macmillan.
Obiettivi formativi Lo studente arriverà ad una comprensione della linguistica cognitiva, la semantica cognitiva, la teoria della metafora concettuale da applicare allo studio delle lingue e alla pratica di traduzione, e acquisirà la metalinguaggio che gli permetterà di analizzare occorrenze di lingua naturale in inglese in maniera scientifica.
Prerequisiti Il corso ENGLISH LINGUISTICS AND TRANSLATION I - Cognitive Semantics ha come prerequisito almeno 3 exami di lingua inglese del corso di laurea triennale, e un livello C1 di conoscenza.
Metodi didattici Il corso è organizzato nel seguente modo: lezioni frontali che verteranno su le tematiche relative alla teoria della semantica cognitiva, la teoria della metafora, e l'applicazione della teoria alla pratica della traduzione e all'insegnamento. Ogni studente sarà invitato a presentare un argomento alla classe.
Altre informazioni Sono consigliati i corsi di Letteratura Anglo Americana e Filologia Germanica. Tutti i corsi di lingue straniere hanno due parti, uno con il professore di lingua in dipartimento (l'unico che assegna crediti) e uno nel laboratorie di lingua con lezioni tenute da esperti madre lingua al Centro Linguistico d'Ateneo (CLA). Frequenza è altamente consigliata. Metà dell'esame e calcolato con l'esame eseguito al Centro Linguistico Ateneo.

Gli studenti seguiranno una parte teorica riguardante la linguistica della lingua e la riflessione traduttologica di durata semestrale e/o annuale, e una parte pratica, impartita presso il CLA, di durata annuale (80 ore), in forma di esercitazioni mirate all’apprendimento della lingua. L’obiettivo delle esercitazioni è il raggiungimento di un livello di conoscenza linguistica [C1+ primo magistrale, nel nostro caso].
Gli studenti in possesso di una certificazione linguistica internazionale conseguita da non più di due anni non sono esonerati dal test di verifica della conoscenza che si tiene alla fine dei corsi di esercitazioni annuali tenute presso il CLA. Tale verifica è obbligatoria per poter sostenere l’esame con il docente presso il Dipartimento.
Modalità di verifica dell'apprendimento Sono previste quiz in itinere, esami scritti/orali finale. Gli studenti potranno scegliere tra un esame finale scritto o orale. I quiz in itinere sono a sorpresa sotto forma scritta a stimolo aperto, i risultati darrano punti extra da sommare al voto finale e non sono obbigatorie. Ogni studente dovrà optare per la prova finale scritta - a stimolo chiuso con risposte chiuse (mulitple choice, true/false) e risposte aperte, O la prova finale orale a stimolo aperto con risposta aperta che riguardaranno i modoli del corso.
Per quanto riguarda la durata delle prove: i quiz in itinere saranno di 30 minuti, le prove scritte saranno di un ora e mezza, e le prove orali potranno variare da 10 a 20 minuti.

Per informazioni sui servizi di supporto agli studenti con disabilità e/o DSA visita la pagina http://www.unipg.it/disabilita-e-dsa
Programma esteso Cognitive Semantics of English investigates a synthesis of how the various aspects of linguistic knowledge emerge from a common set of human cognitive abilities upon which they draw. It combines analysis of cognitive structure, conceptual structure, and semantic structure. Areas of interest include conceptual structures and cognitive processes governing linguistic representation and behavior, cognitive approaches to lexical semantics, syntactic representation and analysis, frameworks of cognitive grammar and construction grammar. The four guiding principles of cognitive semantics discussed are: i) Conceptual structure is embodied; ii) Semantic structure is conceptual structure; iii) Meaning representation is encyclopedic; iv) Meaning construction is conceptualization, and how these principles are specifically manifested in English. The fundamental theories that guide a cognitive analysis include: Image Schema Theory, Encyclopedic Semantics, Cognitive Lexical Semantics, Categorization and Idealized Cognitive Models, Conceptual Metaphor Theory, Conceptual Metonymy, Mental Spaces Theory, Conceptual Blending Theory. These theories will be discussed in English and used to analyze English utterances and how they contrast with other languages. Cognitive linguistics will be further discussed in relation to translation studies, and teaching.

ENGLISH LINGUISTICS AND TRANSLATION I - Cognomi M-Z

Codice A000139
CFU 6
Docente Serena Ruggeri
Docenti
  • Jodi Louise Sandford (Codocenza)
Ore
  • 36 ore (Codocenza) - Jodi Louise Sandford
Attività Affine/integrativa
Ambito Attività formative affini o integrative
Settore L-LIN/12
Tipo insegnamento Opzionale (Optional)
Condividi su