Insegnamento ENGLISH LINGUISTICS AND TRANSLATION II

Corso
Lingue, letterature comparate e traduzione interculturale
Codice insegnamento
A000142
Curriculum
Lingue e studi sulla traduzione
Docente
Carla Vergaro
Docenti
  • Carla Vergaro
Ore
  • 60 ore - Carla Vergaro
CFU
9
Regolamento
Coorte 2022
Erogato
2023/24
Attività
Affine/integrativa
Ambito
Attività formative affini o integrative
Settore
L-LIN/12
Tipo insegnamento
Opzionale (Optional)
Tipo attività
Attività formativa monodisciplinare
Lingua insegnamento
INGLESE
Contenuti
Pragmatics and translation.
Analisi della lingua inglese in prospettiva pragmatica e sue ricadute sulla teoria/pratica della traduzione.
Testi di riferimento
Grundy, Peter (2000). Doing Pragmatics. Arnold.
Morini, Massimiliano (2016). Tradurre l'inglese. Il Mulino.
Obiettivi formativi
Fornire agli studenti i contenuti e la metodologia della linguistica pragmatica per l'analisi della lingua inglese e per la sua applicazione alla traduzione.
Principali conoscenze acquisite:
- teorie pragmatiche (deissi, atto linguistico, implicatura, presupposizione, rilevanza, cortesia linguistica);
- applicazione delle teorie alla traduzione dall'inglese all'italiano.
Prerequisiti
- Livello C1+
- Aver sostenuto e superato nel triennio almeno un esame di Linguistica Generale, oltre agli esami di Linguistica Inglese
Metodi didattici
- Lezioni teoriche
- Analisi dei dati
Altre informazioni
Gli studenti seguiranno una parte teorica riguardante la linguistica della lingua e la riflessione traduttologica di durata semestrale, e una parte pratica, impartita presso il CLA, di durata annuale (80 ore), in forma di esercitazioni mirate all’apprendimento della lingua. L’obiettivo delle esercitazioni è il raggiungimento di un livello di conoscenza linguistica C2.
Gli studenti in possesso di una certificazione linguistica internazionale conseguita da non più di due anni non sono esonerati dal test di verifica della conoscenza che si tiene alla fine dei corsi di esercitazioni annuali tenute presso il CLA. Tale verifica è obbligatoria per poter sostenere l’esame con il docente presso il Dipartimento.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Prova scritta oppure prova orale.
PROVA SCRITTA: (durata 2 ore) consiste in una serie di quesiti in lingua inglese finalizzati a verificare le conoscenze acquisite alla fine del corso e la capacità di comunicarle nel registro scritto della lingua inglese.
PROVA ORALE: (durata 30 minuti circa) consiste in una discussione finalizzata ad accertare il livello di conoscenza degli argomenti trattati nel corso e la capacità di esporli in lingua inglese.

Per informazioni sui servizi di supporto agli studenti con disabilità e/o DSA visita la pagina http://www.unipg.it/disabilita-e-dsa
Condividi su