Insegnamento LINGUA RUSSA III
Nome del corso di laurea | Lingue e culture straniere |
---|---|
Codice insegnamento | 35399606 |
Curriculum | Comune a tutti i curricula |
Docente responsabile | Andrea Lena Corritore |
Docenti |
|
Ore |
|
CFU | 6 |
Regolamento | Coorte 2015 |
Erogato | Erogato nel 2017/18 |
Erogato altro regolamento | |
Attività | Caratterizzante |
Ambito | Lingue e traduzioni |
Settore | L-LIN/21 |
Anno | 3 |
Periodo | Annuale |
Tipo insegnamento | Opzionale (Optional) |
Tipo attività | Attività formativa monodisciplinare |
Lingua insegnamento | Italiano, russo |
Contenuti | Il corso è indirizzato a studenti con un livello di competenza linguistica A2+/B1 in russo e prevede l’acquisizione di competenze linguistiche, orali e scritte, con le relative conoscenze morfologiche, sintattiche e lessicali, corrispondenti al livello B1+/B2 del Quadro comune europeo di riferimento per la conoscenza delle lingue. |
Testi di riferimento | J. Langran, D. Magnati, Molodec! Parliamo russo 3. Corso comunicativo di lingua russa. Livello B1, Milano, Hoepli, 2014 (con 3 cd); C. Cevese, Ju. Dobrovol’skaja, E. Magnanini, Grammatica russa. Morfologia e esercizi, Milano, Hoepli, 2001; N. Nikitina, Eserciziario di russo con soluzioni. Livelli B1-B2 del QCRRL, Milano, Hoepli, 2016. Fotocopie e altri materiali didattici saranno forniti durante le lezioni. Sarà essenziale procurarsi un vocabolario monolingue russo. Edizione consigliata: Bol’soj tolkovyj slovar’ russkogo jazyka, a c. di S. A. Kuznecov, Sankt-Peterburg, Norint, 2000 (o altra edizione). Materiali disponibili anche all’indirizzo: www.slovari.ru All’esame gli studenti dovranno dimostrare di aver letto circa 80 pagine in russo, scelte fra prosa, poesia, saggistica, pubblicistica. |
Obiettivi formativi | L’insegnamento è il terzo esame di Lingua russa che lo studente/la studentessa affronta all’interno del Corso di Laurea in Lingue e si propone di sviluppare competenze linguistico-comunicative in Lingua russa pari al livello B1 del Quadro comune europeo di riferimento per la conoscenza delle lingue. Le principali conoscenze che gli studenti acquisiranno saranno: - conoscenza del sistema morfosintattico della lingua russa corrispondente al livello B1+/B2; - elementi teorici e critici connessi alla traduzione interlinguistica. Le principali abilità saranno: - comprendere e produrre testi in russo di difficoltà pari al livello B1+/B2; - tradurre dal russo all’italiano e viceversa; - comprendere e utilizzare correttamente la grammatica del russo; - riflessione teorica sull’operazione del tradurre dall’italiano al russo e viceversa. |
Prerequisiti | Al fine di comprendere e affrontare il corso di Lingua russa III è necessario aver sostenuto con successo l’esame di Lingua russa II. Gli argomenti trattati nel modulo richiedono la conoscenza della Lingua russa corrispondente al livello A2+/B1 del Quadro comune europeo di riferimento per la conoscenza delle lingue. Lo studente/la studentessa deve quindi già possedere competenze linguistico-comunicative elementari nella lingua russa, orale e scritta: conoscere le strutture morfo-sintattiche del russo a un livello intermedio; oltre a saper comprendere frasi ed espressioni usate di frequente in ambiti quali la vita familiare e personale, la vita quotidiana e la cultura, la geografia, il lavoro; partecipare a conversazioni su temi personali e quotidiani; produrre semplici testi orali e scritti su argomenti riguardanti la storia personale, il quotidiano e la cultura corrente (prerequisito indispensabile). Questi prerequisiti sono validi sia per gli studenti frequentanti sia per i non frequentanti. |
Metodi didattici | Il corso è organizzato nel seguente modo: - esercitazioni linguistiche al CLA tenute in russo dalla docente madrelingua; - lezioni frontali in aula, tenute dal docente titolare, su tutti gli argomenti del corso; - prova in itinere alla fine del I semestre. |
Altre informazioni | È obbligatoria la frequenza ad almeno il 75% delle lezioni. Per essere ammessi all’esame, gli studenti non frequentanti dovranno concordare con congruo anticipo un programma alternativo con il docente titolare del corso. |
Modalità di verifica dell'apprendimento | Per poter sostenere l’esame bisogna aver già superato la prova di Lingua russa III con la docente madrelingua presso il CLA. L’esame prevede una prova scritta e una prova orale. La prova scritta consiste nella traduzione di un testo dal russo all’italiano con l’ausilio del vocabolario bilingue e/o monolingue, nonché nella traduzione dall’italiano al russo di circa dieci frasi scelte in base agli argomenti di grammatica e sintassi affrontati durante l’anno (durata circa 2 ore; prova scritta a stimolo chiuso e risposta aperta). La prova orale consiste nella discussione dello scritto. Lo studente/la studentessa deve inoltre dimostrare di aver letto, compreso e tradotto circa 80 pagine in russo (prosa, poesia, pubblicistica, saggistica o altro). Potranno essere poste domande su argomenti di grammatica e sintassi ed essere richieste prove di esposizione in russo dei testi letti. L’obiettivo dell’esame è accertare che lo studente/la studentessa possieda competenze linguistico-comunicative in russo corrispondenti a un livello B1+/B2. Il voto finale è dato dalla media dei voti ottenuti nelle varie prove. Per informazioni sui servizi di supporto agli studenti con disabilità e/o DSA visita la pagina http://www.unipg.it/disabilita-e-dsa |
Programma esteso | Rivolto agli studenti che possiedono già una conoscenza del russo pari al livello A2+/B1, il corso prevede l’acquisizione di competenze linguistiche, orali e scritte, con le relative conoscenze morfologiche, sintattiche e lessicali, corrispondenti al livello B1+/B2 del Quadro comune europeo di riferimento per la conoscenza delle lingue. Sulla base di testi letterari e di pubblicistica, che verranno letti con gli studenti durante le lezioni, si tratteranno i seguenti argomenti: prefissi verbali; indicazione del tempo; participi e gerundi; verbi riflessivi; usi particolari degli aspetti verbali; pronomi indefiniti e negativi; fondamenti di sintassi del periodo semplice e composto. Il corso si articola in due parti: esercitazioni pratiche e conversazione, tenute in russo da una docente madrelingua presso il CLA, e le lezioni tenute dal docente ufficiale. |