Insegnamento LITTÉRATURE FRANÇAISE II

Nome del corso di laurea Lingue, letterature comparate e traduzione interculturale
Codice insegnamento A000128
Curriculum Lingue e letterature
Docente responsabile Mariangela Miotti
Docenti
  • Mariangela Miotti
Ore
  • 54 Ore - Mariangela Miotti
CFU 9
Regolamento Coorte 2017
Erogato Erogato nel 2018/19
Erogato altro regolamento
Attività Caratterizzante
Ambito Lingue e letterature moderne
Settore L-LIN/03
Anno 2
Periodo Primo Semestre
Tipo insegnamento Opzionale (Optional)
Tipo attività Attività formativa monodisciplinare
Lingua insegnamento FRANCESE
Contenuti Nouvelles et Histoires tragiques à travers les siècles (XVIe-XIXe)
Testi di riferimento Modulo A : XVIe
Marguerite de Navarre, Heptameron, Introduction, notes, glossaire, chronologie et bibliographie par Simone de Reyff, Paris, Flammarion 1982.
Pierre Boaistuau, Histoires tragiques, édition critique publiée par Richard A. Carr, TFM, 2008.

Modulo B XVIIe
J. R. de Segrais, Les Nouvelles françaises, Paris, STFM, 1990-1992 ;
Mme de Villedieu, Les désordres de l’amour, préface et notes par Sylvie Robic, Ed. poche. 2005

Modulo C XIXe
Stendhal, Chroniques italiennes, édition de Dominique Fernandez, Paris, Gallimard/Folio Classique.
Jules Amédée Barbey d’Aurevilly, Les Diaboliques, texte présenté, établi et annoté par Jacques Petit, Paris, Gallimard, 1973.
Textes présents à la bibliothèque de l’Université :
- Les Diaboliques, introduction, bibliographie, notes et variantes par J. H. Bornecque, Paris, Garnier, 1963 (BUM)
- Œuvres romanesques complètes, textes présentés, établis et annotés par J. Petit, Paris, Gallimard ‘La Pléiade’, 1966 (BUM)
Modulo A : XVIe
Marguerite de Navarre, Heptameron, Introduction, notes, glossaire, chronologie et bibliographie par Simone de Reyff, Paris, Flammarion 1982.
Pierre Boaistuau, Histoires tragiques, édition critique publiée par Richard A. Carr, TFM, 2008.

Modulo B XVIIe
J. R. de Segrais, Les Nouvelles françaises, Paris, STFM, 1990-1992 ;
Mme de Villedieu, Les désordres de l’amour, préface et notes par Sylvie Robic, Ed. poche. 2005

Modulo C XIXe
Stendhal, Chroniques italiennes, édition de Dominique Fernandez, Paris, Gallimard/Folio Classique.
Jules Amédée Barbey d’Aurevilly, Les Diaboliques, texte présenté, établi et annoté par Jacques Petit, Paris, Gallimard, 1973.
Textes présents à la bibliothèque de l’Université :
- Les Diaboliques, introduction, bibliographie, notes et variantes par J. H. Bornecque, Paris, Garnier, 1963 (BUM)
- Œuvres romanesques complètes, textes présentés, établis et annotés par J. Petit, Paris, Gallimard ‘La Pléiade’, 1966 (BUM)
Modulo A : XVIe
Marguerite de Navarre, Heptameron, Introduction, notes, glossaire, chronologie et bibliographie par Simone de Reyff, Paris, Flammarion 1982.
Pierre Boaistuau, Histoires tragiques, édition critique publiée par Richard A. Carr, TFM, 2008.

Modulo B XVIIe
J. R. de Segrais, Les Nouvelles françaises, Paris, STFM, 1990-1992 ;
Mme de Villedieu, Les désordres de l’amour, préface et notes par Sylvie Robic, Ed. poche. 2005

Modulo C XIXe
Stendhal, Chroniques italiennes, édition de Dominique Fernandez, Paris, Gallimard/Folio Classique.
Jules Amédée Barbey d’Aurevilly, Les Diaboliques, texte présenté, établi et annoté par Jacques Petit, Paris, Gallimard, 1973.
Textes présents à la bibliothèque de l’Université :
- Les Diaboliques, introduction, bibliographie, notes et variantes par J. H. Bornecque, Paris, Garnier, 1963 (BUM)
- Œuvres romanesques complètes, textes présentés, établis et annotés par J. Petit, Paris, Gallimard ‘La Pléiade’, 1966 (BUM)

Bibliographie critique.
L. Sozzi. Boccaccio in Francia nel Cinquecento, Slatkine Reprints, 1971 (BUM)
N. Cazauran, Variétés pour Marguerite de Navarre. Autour de l’Heptameron, Paris, Champion, 2005 (BUM)
R. Godenne, Histoire de la Nouvelle française aux XVIIe et XVIIIe siècles, Droz, 1970
Ph. Bertier, Barbey d’Aurevilly et l’imagination, Genève, Droz, 1978.
J. Petit, Essais de lectures des Diaboliques de Barbey d’Aurevilly, Paris, Minard, 1974.

Lectures conseillées (textes qui seront cités pendant le cours):
Les lettres portugaises de G. J. de La Vergne Guillerague, Flammarion ;
Mme de la Fayette, La princesse de Montpensier.
Obiettivi formativi Le cours de propose d’étudier la nouvelle, sa forme, sa fortune et ses sources à partir du XVIe siècle jusqu’au XIXe siècle.
À travers l’analyse des textes au programme, soutenue par des instruments critiques adéquats, l’étudiant doit être au même de saisir la particularité de la forme narrative et de comprendre l’importance des formes de la tradition italienne notamment :
La fortune et le rôle des auteurs italiens en France (Boccacio, Bandello.) ;
La spécificité de la nouvelle et de l’histoire tragique ;
Le rôle de l’intertextualité dans les textes littéraires.
Prerequisiti Pour comprendre le langage littéraire et critique, l’étudiant doit connaître la littérature française dans son évolution générale, depuis le XVIe jusqu’au XXe siècle et avoir un niveau de la langue française qui lui permette de suivre les cours.
L’étudiant doit atteindre les compétences suivantes :
Savoir lire et interpréter une nouvelle ou une histoire tragique ;
Mobiliser des connaissances en littérature dans une perspective critique ;
Interpréter des textes littéraires complexes à la lumière d’un savoir esthétique, historique, rhétorique et culturel ;
Interpréter la multiplicité des sources, l’entrelacement entre la tension que la mythologie, les fables des poètes et la tradition religieuse.
Metodi didattici Le cours est formé par des leçons frontales. On demandera aussi aux étudiants de participer activement avec la présentation des lectures critiques qui seront concordées et coordonnées avec l’enseignant.
Altre informazioni Pour les cours de 6CFU les étudiants doivent suivre le Module A (3CFU) et, au choix, B (3CFU) ou C (3CFU).
Des rencontres avec les responsables de la BUM sont prévues au cours du premier semestre pour accéder aux ressources électroniques de la Bibliothèque Universitaire.
Les dates et les horaires des rencontres nécessaires aux étudiants seront communiqués.
Modalità di verifica dell'apprendimento Examen: entretien oral sur les sujets traités pendant le cours et étudiés dans les textes au programme.
L'examen vise à vérifier le niveau des connaissances, des compétences, la capacité critique de l’étudiant. La durée de l’examen est étroitement liée à la performance de l’étudiant.
Programma esteso Au cours du XVIe siècle, la littérature italienne connaît une grande fortune en France. On arrêtera notre attention sur les traductions et les adaptations des œuvres de Boccaccio et de Matteo Bandello. On insistera sur l’importance des paratextes où il est possible d’envisager une réflexion critique sur l’importance de la ‘nouvelle’, sa définition, ses caractéristiques. D’autre part, une place importante sera réservée à l’étude de l’importance de l’histoire, son influence, sa présence dans les œuvres étudiées. On s’interrogera sur le rôle que les faits historiques, connus et moins connus, ont eu dans les projets des auteurs au programme. L’histoire contemporaine, l’histoire du passé s’entrelacent dans un projet où écriture et oralité assument une fonction importante. De Marguerite de Navarre jusqu’à Barbey d’Aurevilly, en passant par Boaistuau et Stendhal, la nouvelle française peut offrir plusieurs domaines de réflexion.
Condividi su