Unit FRENCH III
- Course
- Foreign languages and cultures
- Study-unit Code
- A000161
- Curriculum
- In all curricula
- Teacher
- Natasa Raschi
- Teachers
-
- Natasa Raschi
- Hours
- 36 ore - Natasa Raschi
- CFU
- 6
- Course Regulation
- Coorte 2019
- Offered
- 2021/22
- Learning activities
- Caratterizzante
- Area
- Lingue e traduzioni
- Academic discipline
- L-LIN/04
- Type of study-unit
- Opzionale (Optional)
- Type of learning activities
- Attività formativa monodisciplinare
- Language of instruction
- French
- Contents
- I MODULO:
Résumé de texte.
II MODULO:
Translation from french into italian. - Reference texts
- I MODULO:
ANGLARD V., Le résumé de texte, Paris, Seuil, 1998;
GAILLARD P., LAUNAY Cl., Le résumé de texte, Paris, Hatier, 1998;
MORFAUX L.-M., PRÉVOST R., Résumé & Synthèse de textes, Paris, Armand Colin, 1998.
II MODULO:
BAIDER F., BURGER M., GOUTSOS D. (éds), La communication touristique. Approches discursives de l’identité et de l’altérité, Paris, L’Harmattan, 2004;
BARONE Ch., Viceversa (Morfologia), Firenze, Le Lettere, 2003;
ECO U., Dire quasi la stessa cosa, Milano, Bompiani, 2003;
GREVISSE M., Le Bon Usage, Gembloux, Duculot, 1993 (XIII éd.);
NERGAARD S., Teorie contemporanee della traduzione, Milano, Bompiani, 1995;
PODEUR J., La pratica della traduzione, Napoli, Liguori, 1993;
SANTULLI F. (a cura di), Pragmatica della comunicazione turistica, Roma, Editori Riuniti, 2007;
ULRYCH M., Tradurre. Un approccio multidisciplinare, Torino, UTET, 1997. - Educational objectives
- Students will understand the most important ideas of a complex text even concerning a specialized field. They will produce their own texts, do a summary, translate them from italian into french or from french into italian.
- Prerequisites
- The students must have passed the exam of Lingua francese II and have obtained the level B1.
- Teaching methods
- Academic lessons, oral and written exercises, exposés. All lessons will be given in French. Student collaboration will be appreciated and stimulated by the professor.
- Other information
- The lessons held by the professor will be in the first semester.
The lessons at Centro Linguistico d'Ateneo will be in the first and second semesters as well. - Learning verification modality
- Written and oral exam.
The written exam consists of a résumé and lasts two hours. Only a monolingual dictionary is allowed.
The oral exam lasts 30 minutes and consists of an explanation of the student's research. - Extended program
- I MODULO:
Résumé de texte.
II MODULO:
Translation from french into italian.