Unit GERMAN II

Course
Languages, comparative literatures and intercultural translation
Study-unit Code
A000189
Curriculum
Lingue e letterature
Teacher
Emmanuela Elisabeth Meiwes
Teachers
  • Emmanuela Elisabeth Meiwes
Hours
  • 54 ore - Emmanuela Elisabeth Meiwes
CFU
6
Course Regulation
Coorte 2024
Offered
2025/26
Learning activities
Affine/integrativa
Area
Attività formative affini o integrative
Sector
L-LIN/14
Type of study-unit
Opzionale (Optional)
Type of learning activities
Attività formativa monodisciplinare
Language of instruction
German
Contents
Forms of mediation in tourism and art history.
Reference texts
Reader and other contents available in online su Unistudium: https://www.unistudium.unipg.it/unistudium/login/index.php

Recommended books:
Meiwes, Emmanuela E. (2009), CORSO DI TRADUZIONE SPECIALISTICA,
Aracne.
Meiwes, Emmanuela E. (2018), Sprache und Tourismus, Waxmann Verlag.
Students with disabilities and/or with SLD who, having completed regular accreditation through SOL, have obtained access to University services, can apply for the compensatory tools ensured by law (e.g. textbooks in digital format; teaching materials in accessible formats: presentations, handouts, workbooks,provided if necessary in advance of the lessons), for which consult https://www.unipg.it/disabilita-e-dsa.
For the request, students are invited to ask the teacher, who will put them in contact with the Disability and/or DSA Department Coordinator (prof. Alessandra Di Pilla: alessandra.dipilla@unipg.it).
Educational objectives
Applied knowledge and understanding of the German language at Level C1; The course introduces the student to the knowledge and understanding of the basic concepts of mediation in the fields of tourism and art history; The course fosters the student's autonomy of judgement and contributes to the development of communication skills, the application of one's own knowledge and the refinement of learning practices; The course also contributes to the development of the ability to understand and reflect on the complexity of the linguistic and communicative phenomena examined; The course contributes to the development of the student's ability to study and learn independently.
Prerequisites
Language level B2.
Teaching methods
Lectures, with audiovisual material, and face-to-face seminar activities.
Other information
German lessons (C1) in the CLA.
Learning verification modality
Written and oral Exam. Translation of an art historical text and creation of an audio guide. Please consult the official calendar on the Department's website: https://lettere.unipg.it/didattica/calendari. The final assessment of the examination will be calculated on the basis of the marks obtained in the written and oral tests and on the basis of the mark obtained in the University Language Centre test. The overall assessment of the examination will be calculated in thirtieths. For information on support services for students with disabilities and/or DSA visit http://www.unipg.it/disabilita-e-dsa
Extended program
The specialised language of tourism and art history Textual typologies of tourism and art history Theories of translation and mediation Translation methods Terminology and glossaries The use of ICT CAT programmes in the translator's work The audioguide as a textual typology Creating an audioguide
Obiettivi Agenda 2030 per lo sviluppo sostenibile
4, 5, 10.
Share on/Follow us on