Unit FRENCH LITERATURE

Course
Humanities
Study-unit Code
GP005249
Curriculum
Moderno
Teacher
Mariangela Miotti
Teachers
  • Mariangela Miotti
Hours
  • 36 ore - Mariangela Miotti
CFU
6
Course Regulation
Coorte 2018
Offered
2020/21
Learning activities
Affine/integrativa
Area
Attività formative affini o integrative
Academic discipline
L-LIN/03
Type of study-unit
Opzionale (Optional)
Type of learning activities
Attività formativa monodisciplinare
Language of instruction
Italian
Contents
In accordance with the periodization adopted for the French literature teachings of the various
annuity (first year: from the 18th century to the contemporary age; second year: 16th and 17th centuries;
third year: Middle Ages), this course of French Literature III aims to introduce students to the in-depth and critical study of French literature of the Middle Ages as well as the artistic and philosophical culture of this historical period. The course also aims to provide students with the theoretical and methodological tools necessary for the literary and linguistic analysis of the texts examined. The texts studied and analyzed during the lessons, held in Italian, will all be in French.
Reference texts
Modulo A,
The founding myth.
Le roman d’Eneas, Lettres Gothiques, Paris, 1997
Modulo B,
the theater: the farce.
Texts:
La Farce de Maistre Pathelin, Classiques Larousse, 1972 (or any edition as long as full)
Pierre Le Gentil, La littérature française du Moyen Age, Paris, Colin, 1968 ; Mireille Huchon, Histoire de la langue française, Paris, Le Livre de Poche, 2002.
Educational objectives
The third year of French literature provides for the in-depth and critical study of some themes of the medieval period as well as of the artistic and philosophical culture of that historical period. The course also aims to provide students with the theoretical and methodological tools necessary for the literary and linguistic analysis of the texts examined. The main knowledge acquired therefore concerns:
knowledge of the main authors, their works and the historical context;
knowledge of the distinctive traits of different literary genres, of poetic forms;
knowledge of the subjects of literary communication (author, publisher, translator) and the history of the text studied over time (translations and luck).
The main skills that provide the ability to apply the knowledge acquired will be:
knowing how to locate an author and his work over time;
knowing how to read, translate, analyze and comment on the texts studied;
know how to use the critical readings proposed by the program and advance personal critical reflections.
Prerequisites
In order to understand and be able to independently use the knowledge and tools of historical and literary analysis required by the teaching, the student must have a good linguistic-literary knowledge and a good level of French that allows to understand the texts of the program.
Teaching methods
The course is organized as follows:
frontal lectures in the classroom, supported, if necessary, by multimedia tools.
In-depth seminars are planned with specialist scholars of the authors studied.
Other information
Students will regularly find, on unistudium, the didactic material used during the lessons. This material becomes a full part of the course program.

Disabled and / or DSA students are asked to get in touch with the teacher at the beginning of the course in order to identify all the tools necessary to follow successfully.

Students find the reception hours on the teacher web page.
Learning verification modality
Verification procedure
The exam includes a single final oral exam which consists of an interview relating to the topics covered during the course and detailed on the texts recommended in the bibliography.
To face the test, the student must have read all the texts indicated in the program and the test is used to ascertain the level of knowledge, the ability to understand, the critical analysis achieved by the student.
The interview will also evaluate the student's ability to communicate what has been acquired, the critical ability and the ownership of language.
The duration of the interview varies according to the progress of the test itself.
In general, the student is asked to begin, for each module included in the program, with an analysis of the work he deems closest to his interests. The other texts of the program can however be discussed.
The exam, unless otherwise requested by the student, takes place in Italian.
Compensatory forms are provided for students with disabilities and / or with DSA, when requested at the beginning of the course.
The minutes are digitally signed.
Extended program
Modulo A
Le roman d’Eneas, Lettres Gothiques, Paris, 1997.
https://archive.org/details/eneastextecritiq00enuoft/page/2/mode/2up

Critical Bibliography:
Aimé Petit, Valérie Méot, Le Roman d’Eneas, Clef Concours, 2015
Relire le Roman d’Eneas. Etudes recueillies par Jean Dufournet, Paris, Champion,1985

Modulo B
La Farce de Maistre Pathelin, Classiques Larousse, 1972
(or any edition as long as full)
https://fr.wikisource.org/wiki/La_Farce_de_Ma%C3%AEtre_Pathelin,_traduction_Fournier,_1872/Version_en_fran%C3%A7ais_moderne
Pierre Le Gentil, La littérature française du Moyen Age, Paris, Colin, 1968 ; Mireille Huchon, Histoire de la langue française, Paris, Le Livre de Poche, 2002.

Literary stories:
Précis de Littérature française du Moyen Age, sous la direction de Daniel Poirion, Paris : P.U.F., 1983 ;
Histoire de la Littérature française, Paris : Nathan, 1984.
Condividi su