Unit GERMAN II
- Course
- Languages, comparative literatures and intercultural translation
- Study-unit Code
- A000188
- Curriculum
- Lingue e studi sulla traduzione
- Teacher
- Emmanuela Elisabeth Meiwes
- Teachers
-
- Emmanuela Elisabeth Meiwes
- Hours
- 54 ore - Emmanuela Elisabeth Meiwes
- CFU
- 9
- Course Regulation
- Coorte 2022
- Offered
- 2023/24
- Learning activities
- Caratterizzante
- Area
- Lingue e letterature moderne
- Academic discipline
- L-LIN/14
- Type of study-unit
- Opzionale (Optional)
- Type of learning activities
- Attività formativa monodisciplinare
- Language of instruction
- German
- Contents
- Forms of culture and linguistic mediation in tourism.
- Reference texts
- 1) Reader (disponibile su https://unistudium.unipg.it/)
2) Meiwes, Emmanuela E. (2009), CORSO DI TRADUZIONE SPECIALISTICA,
Aracne.
3) Meiwes, Emmanuela E. (2018), Sprache und Tourismus, Waxmann Verlag. - Educational objectives
- To acquire knowledge of various forms of linguistic mediation in tourism.
- Prerequisites
- Language level B2.
- Teaching methods
- Frontal Lessons.
- Other information
- German lessons (C1) in the CLA.
- Learning verification modality
- Written and oral Exam.
Please consult the official calendar on the Department's website: https://lettere.unipg.it/didattica/calendari.
The final assessment of the examination will be calculated on the basis of the marks obtained in the written and oral tests and on the basis of the mark obtained in the University Language Centre test. The overall assessment of the examination will be calculated in thirtieths.
For information on support services for students with disabilities and/or DSA visit http://www.unipg.it/disabilita-e-dsa - Extended program
- Forms of mediation in tourism. The translation of Italian hotel websites into German and reflections on the creation of an audio guide.
- Obiettivi Agenda 2030 per lo sviluppo sostenibile
- 4, 5, 10, 16