Insegnamento LITTÉRATURE FRANÇAISE I

Corso
Lingue, letterature comparate e traduzione interculturale
Codice insegnamento
A000126
Curriculum
Comune a tutti i curricula
Docente
Mariangela Miotti
Docenti
  • Mariangela Miotti
Ore
  • 54 ore - Mariangela Miotti
CFU
9
Regolamento
Coorte 2024
Erogato
2024/25
Attività
Caratterizzante
Ambito
Lingue e letterature moderne
Settore
L-LIN/03
Tipo insegnamento
Opzionale (Optional)
Tipo attività
Attività formativa monodisciplinare
Lingua insegnamento
FRANCESE
Contenuti
Le voyage, la rencontre, les réflexions sur l’autre à travers les œuvres de Rabelais, Montaigne, Diderot, Rousseau, Flaubert

Le cours veut offrir aux étudiants la possibilité d’aborder des textes de la littérature française, depuis le XVIe jusqu’au XXe siècle à travers une analyse approfondie qui doit leur donner la possibilité de mobiliser leurs connaissances linguistiques et culturelles pour les appliquer dans des situations bien précises.
La lecture du roman de Rabelais nous permettra de connaitre la richesse culturelle que l’auteur a su mettre en place dans ses œuvres ; l’analyse linguistique des parties du roman au programme nous permettra de réfléchir sur l’évolution de la langue au cours du XVIe siècle. L’œuvre de Rabelais nous permettra aussi une comparaison avec la littérature italienne du temps et tous les éléments qui proviennent du mythe gréco-latin et de la Bible.
A travers la lecture des textes de Montaigne, Diderot, Rousseau et Flaubert on abordera le sujet du voyage, de la découverte et de la rencontre avec l’autre. Chaque auteur nous fournira la possibilité d’envisager des manières différentes et de retrouver des apports originaux au même sujet. L’études des œuvres au programme nous permettra aussi d’étudier et analyser les différentes structures des textes (essais, compte rendu, supplément, dialogue.), leur évolution au cours des siècles.
Testi di riferimento
Les introductions critiques aux textes indiqués font partie du programme :
Rabelais, Gargantua, édition de Mireille Huchon, Paris, Galimard, Folio/classique, 2007 ; conseillée aussi l'édition par Guy Demerson (Paris, Seuil, collection Point, 1997) qui reproduit le texte en moyen français et une translation en français moderne en regard;
Montaigne, Essais, I, 31 ;
Diderot, Supplément au voyage de Bougainville, Paris, Flammarion, 2003 ;
Rousseau, Discours sur l’origine et les fondements de l’inégalité parmi les hommes ;
Flaubert, Correspondance, lettre à Louise Colet, 2 janvier 1854, éd. J. Bruneau, t. II, 1980.
Les documents utilisés pendant les cours seront publiés sur la plateforme Unistudium.
Les étudiants qui ne peuvent pas suivre régulièrement les cours doivent contacter le professeur au début des cours afin d’établi un parcours adéquat.
Les étudiants travailleurs et ceux qui ne peuvent suivre régulièrement les cours doivent lire tous les textes au programme et tous les documents publiés sur la plateforme Unistudium.
Les étudiants handicapés et / ou avec DSA sont invités à contacter le professeur au début du cours afin d'identifier tous les outils nécessaires pour suivre avec profit. Pour tout renseignement il faut consulter la page https://lettere.unipg.it/home/disabilita-e-dsa.
Obiettivi formativi
Le cours se propose d’étudier les différentes formes d’écriture, les réactions causées par la rencontre avec l’autre au fil des siècles.
À travers l’analyse des textes au programme, soutenue par des instruments critiques adéquats, l’étudiant doit être au même de saisir la particularité de la forme narrative et de comprendre l’importance des formes littéraires adoptées par les auteurs au programme, en particulier :
La spécificité des différents genres, poésie, roman, traductions.
Le rôle de l’intertextualité dans les textes littéraires.
L’étudiant doit atteindre les compétences suivantes :
Savoir lire et interpréter les textes au programme ;
Mobiliser des connaissances en littérature dans une perspective critique ;
Interpréter des textes littéraires complexes à la lumière d’un savoir esthétique, historique, rhétorique et culturel ;
Interpréter la multiplicité des sources, l’entrelacement entre la tension que la mythologie, les fables des poètes et la tradition religieuse.
Prerequisiti
Pour comprendre le langage littéraire et critique, l’étudiant doit connaître la littérature française dans son évolution générale, depuis le XVIe jusqu’au XXe siècle et avoir un niveau de langue française qui lui permette de suivre les cours.
Metodi didattici
LL’organisation de l’enseignement prévoit des cours en classe et, si nécessaire et selon les instructions de l'Université, également sur la plate-forme.
Des rencontres sont prévues, même en dehors des heures de cours, avec des spécialistes de différentes universités italiennes ou françaises pour proposer aux étudiants de nouvelles pistes d'approfondissement.
Altre informazioni
Pendant les cours les étudiants sont régulièrement encouragés à participer activement avec des questions, des réflexions et des propositions.

Les étudiants trouveront régulièrement le matériel pédagogique utilisé pendant les cours sur unistudium. Ce matériel devient une partie intégrante du programme de cours.

Les étudiants handicapés et / ou avec DSA sont invités à contacter le professeur au début du cours afin d'identifier tous les outils nécessaires pour suivre avec profit. (https://lettere.unipg.it/home/disabilita-e-dsa)

Les étudiants trouvent les heures de réception sur la page Web de l'enseignant.
Modalità di verifica dell'apprendimento
L’examen : colloque oral sur les sujets traités pendant le cours et étudiés dans les textes au programme.
L'étudiant doit avoir lu tous les textes indiqués dans le programme et le colloque sert à vérifier le niveau de connaissance, de compréhension et d'analyse critique atteint par l'étudiant.
L'entretien permettra également d'évaluer la capacité de l'étudiant à communiquer ses acquis, sa capacité à comprendre, synthétiser et critiquer. L'entretien permettra également de vérifier la capacité de l'étudiant à communiquer ce qui a été acquis avec la méthode et les propriétés du langage.


La durée de l'entretien varie en fonction de l'avancement du colloque même. Généralement, il est demandé à l'étudiant de commencer, pour chaque partie du programme, par l'analyse du travail qu'il juge le plus proche de ses intérêts. Les autres textes du programme peuvent toutefois faire l'objet de discussions.
L'examen se déroule en français.

Étudiants handicapés et / ou avec SLD: pour la modalité de réalisation des tests de vérification, les étudiants peuvent profiter des technologies inclusives, des outils compensatoires et des mesures dérogatoires prévues par la législation. Les technologies, outils et mesures doivent être demandés et convenus avec l'enseignant bien avant les tests. Pour des informations générales, consultez les services universitaires sur la page https://lettere.unipg.it/home/disabilita-e-dsa et contactez le coordinateur du département.
La verbalisation est unique avec signature numérique.
Programma esteso
Rabelais, Gargantua, édition de Mireille Huchon, Paris, Galimard, Folio/classique, 2007 ;
Montaigne, Essais, I, 31 ;
Diderot, Supplément au voyage de Bougainville, Paris, Flammarion, 2003 ;
Rousseau, Discours sur l’origine et les fondements de l’inégalité parmi les hommes ;
Flaubert, Correspondance, lettre à Louise Colet, 2 janvier 1854, éd. J. Bruneau, t. II, 1980.


Pendant le cours les auteurs seront présentés dans leur contexte historique et les textes au programme seront analysées.
Les étudiants auront la possibilité de participer activement avec des présentations de textes ou des études critiques.
La bibliographique critique sera régulièrement utilisée.
Condividi su