Insegnamento LINGUA CINESE III

Nome del corso di laurea Lingue e culture straniere
Codice insegnamento GP004924
Curriculum Comune a tutti i curricula
Docente responsabile Raissa De Gruttola
Docenti
  • Raissa De Gruttola
  • Tzung Mou Wu (Codocenza)
Ore
  • 18 Ore - Raissa De Gruttola
  • 18 Ore (Codocenza) - Tzung Mou Wu
CFU 6
Regolamento Coorte 2017
Erogato Erogato nel 2019/20
Erogato altro regolamento
Attività Caratterizzante
Ambito Lingue e traduzioni
Settore L-OR/21
Anno 3
Periodo Secondo Semestre
Tipo insegnamento Opzionale (Optional)
Tipo attività Attività formativa monodisciplinare
Lingua insegnamento italiano
Contenuti (vedi sotto: Programma esteso)
Testi di riferimento Obbligatori:
•LI XUEMEI (2005). Buongiorno Cina! Corso comunicativo di lingua cinese. Volume I/2. Venezia: Cafoscarina.
•ROMAGNOLI, Chiara; JING, Wang. Grammatica d'Uso della Lingua Cinese. Milano: Hoepli.
•ABBIATI, Magda (1992). La Lingua Cinese. Venezia: Ca foscarina.
•ABBIATI, Magda (1998). Grammatica di Cinese Moderno. Venezia: Cafoscarina.
•Altro materiale di approfondimento sarà fornito dal docente nel corso delle lezioni e sarà caricato su UniStudium.

Consigliati:
•PLECO – App gratuita per iPhone, iPad, Android.
•Martin Manser (Ed.). Concise English-Chinese Chinese-English Dictionary (4th Edition) (English and Chinese Edition). Flexibound.
•WENLIN –Software for Learning Chinese, Wenlin Institute (www.wenlin.com).
Obiettivi formativi Conoscenze di base di linguistica cinese e produzione attiva (orale e scritta) di semplici frasi (livello HSK 4/5: B2).
Prerequisiti Propedeuticità come da regolamento.
Metodi didattici Lezioni frontali in Dipartimento (Pal. S. Bernardo) e lezioni frontali al CLA con docente madrelingua.
Altre informazioni Il test scritto eseguito al CLA, purché superato in tutte le sue parti nella stessa sessione, è valido un anno, in conformità al regolamento della rispettiva struttura competente.
Gli studenti in Erasmus, previa approvazione del learning agreement, non dovranno sostenere l'esame di Lingua Cinese 3, purché nel learning agreement sia stato inserito e approvato dalla Commissione competente un esame equipollente (sostitutivo di Lingua Cinese 3).
Modalità di verifica dell'apprendimento PARTE 1: ESAMI SCRITTI (¿¿) TENUTI AL CLA
(A) DETTATO DI FRASI: (¿¿¿¿): Gli studenti devono trascrivere in caratteri cinesi 15 frasi dettate, contenenti sia le shengci ¿¿ che le parole complementari (¿¿¿¿) contrassegnate da un asterisco * nel glossario del manuale Buongiorno Cina relativamente alle unità in programma e a qualunque carattere o espressione illustrata dal docente madrelingua nel corso dell’anno. Ogni frase vale 2 punti: il voto è in trentesimi.


(B) COMPOSIZIONE (¿¿¿¿¿¿¿¿) (1 ora): gli studenti dovranno scrivere 15 frasi utilizzando parole o espressioni fisse (per es.: ¿¿…¿¿…; ¿¿; ¿¿¿¿; etc.). L’uso del dizionario, sia cartaceo che digitale, è vietato. Ogni frase vale 2 punti. Il voto è in trentesimi.
(C) TEST DI GRAMMATICA (¿¿) (1 ora): Il test è composto da vari quesiti facenti riferimento alle strutture linguistiche studiate nel corso dell’anno. Il test può includere spazi da riempire con strutture o particelle grammaticali, traduzioni it>zh e zh>it, quesiti di analisi grammaticale e del periodo, quesiti di linguistica. In questo test vengono utilizzate anche frasi o caratteri delle slide di Grammatica. Ad ogni quesito può essere attribuito un punteggio da 1 a 5 punti a seconda della difficoltà. Il voto è in trentesimi.

(D) TRADUZIONE (¿¿) (1 ora e 30 minuti): Gli studenti dovranno tradurre un breve testo dal cinese all’italiano sulla Cina contemporanea. È ammesso il solo uso del dizionario cartaceo. Il voto è in trentesimi.

IL TEST SCRITTO VERRÀ TENUTO AL CLA (DURATA: circa 4 ore).

NB: Lo studente NON potrà ripetere eventuali parti non superate all’appello successivo, ma dovrà sostenere nuovamente l’intera prova d’esame.
Il superamento di TUTTI gli scritti durante lo STESSO APPELLO di esame (A, B, C, D) è requisito fondamentale per accedere alla seconda e ultima parte dell’esame consistente nella prova orale, cui lo studente accede con la media aritmetica ottenuta agli scritti = (A+B+C+D)/4.

Gli argomenti affrontati durante le lezioni con il Visiting Professor saranno oggetto di esame nelle diverse sezioni della prova scritta.

PARTE 2: ESAME ORALE (¿¿) TENUTO IN DIPARTIMENTO
(E) ORALE (¿¿): In questa sede verrà verificata la capacità di sintesi ed esposizione in lingua cinese degli studenti che saranno tenuti a esporre oralmente i contenuti delle unità studiate sui manuali «Buongiorno Cina!»: estraendone una a sorte tra quelle in programma (indipendentemente da quelle effettivamente affrontate in classe), dovranno essere in grado di parlarne autonomamente almeno 5 minuti senza leggere il testo, senza interruzione e senza l’aiuto del docente madrelingua. Gli studenti intraprenderanno poi una discussione in lingua sui vari argomenti trattati col docente madrelingua nel corso dell’anno. Verranno altresì verificate le conoscenze relative alla grammatica cinese di tutto il triennio e la traduzione a vista con analisi di un testo estratto a sorte tra quelli affrontati nel corso delle lezioni con il Visiting Professor e il docente in Dipartimento.
La valutazione è in trentesimi. IL TEST ORALE VERRÀ TENUTO IN DIPARTIMENTO (DURATA CA. 20 MIN. A STUDENTE).

Il voto unico finale è ottenuto mediante media aritmetica dei voti degli scritti sostenuti al CLA e di quello ottenuto all’orale in Dipartimento.
ATTENZIONE:
•L’esame è superato SOLO se sono state superate tutte le parti che lo compongono. Lo studente potrà ripetere l’esame completo all’appello successivo, ma il test scritto dovrà essere svolto di nuovo in tutte le sue parti.
•ISCRIZIONE AGLI ESAMI (SCRITTO –sito CLA– E ORALI –pagina SOL–) OBBLIGATORIA, PENA L'IMPOSSIBILITÀ PER LO STUDENTE DI SOSTENERE I TEST.
•Vedere calendari ufficiali del Dipartimento di Lettere-Lingue e del CLA.
Programma esteso Il corso mira a fornire agli studenti una conoscenza della lingua cinese e della realtà linguistica della Cina contemporanea di livello B2 del Quadro comune europeo (¿¿¿¿¿¿4¿/5¿).

LEZIONI CON VISITING PROFESSOR (c/o Pal. S. Bernardo)
- analisi, traduzione e commento di testi di attualità forniti dal docente;

LEZIONI CON DOCENTE DI LINGUA (c/o Pal. S. Bernardo)
- analisi e traduzioni di testi e approfondimenti grammaticali;

LEZIONI CON DOCENTE MADRELINGUA CINESE (c/o CLA)
- uso della lingua ed espressioni tipiche
- temi volume I/2 di Buongiorno Cina! Dalla 29 alla 40: tutte le unità escluse la 33 e la 34.
Condividi su