Insegnamento LITTÉRATURE FRANÇAISE II

Nome del corso di laurea Lingue, letterature comparate e traduzione interculturale
Codice insegnamento A000129
Curriculum Lingue e letterature
Docente responsabile Mariangela Miotti
Docenti
  • Mariangela Miotti
Ore
  • 54 Ore - Mariangela Miotti
CFU 9
Regolamento Coorte 2021
Erogato Erogato nel 2022/23
Erogato altro regolamento
Informazioni sull'attività didattica
Attività Affine/integrativa
Ambito Attività formative affini o integrative
Settore L-LIN/03
Anno 2
Periodo Secondo Semestre
Tipo insegnamento Opzionale (Optional)
Tipo attività Attività formativa monodisciplinare
Lingua insegnamento FRANCESE
Contenuti Mythes antiques et mythes bibliques (XVIe-XIXe siècles)

Le cours veut offrir aux étudiants la possibilité d’aborder des textes de la littérature française, depuis le XVIe jusqu’au XXe siècle à travers une analyse approfondie qui doit leur donner la possibilité de mobiliser leurs connaissances pour les appliquer dans des situations bien précises.
La poésie du XVIe siècle, notamment la poésie de Remy Belleau leur donnera la possibilité d’interroger des textes riches d’éléments qui proviennent du mythe gréco-latin et de a Bible, et fortement liés à la situation politique de la France de la seconde moitié du siècle, déchirée par les guerres intestines. L’œuvre de Belleau permettra de réfléchir sur l’évolution de la poésie mais aussi du théâtre de cette période.
La pièce de Montchrestien offre la possibilité d’étudier un sujet de la politique contemporaine exploité pour les scènes. Le personnage de Marie Stuard, de la réalité historique à la scène, permettra de saisir aussi la nouveauté du passage du XVIe au XVIIe siècle.
Le roman de Balzac offre la possibilité non seulement de réfléchir sur la naissance du roman réaliste, mais offre un exemple saisissant de la présence de sujets bibliques dans les romans du XIXe siècle.
Testi di riferimento Les introductions critiques aux textes indiqués font partie du programme :
Belleau
Belleau, Remy, Œuvres complètes, V (1573-1577), sous la direction de Guy Demerson, éd. par Jean Braybrook, Guy Demerson et Maurice-F. BVerdier, Pars, Classiques Garnier, 2003 (Classiques Garnier en ligne), en particulier : p. 7-13 ; p. 87-113 ; p. 261-268 : p. 269-300.
Bibliographie critique (outre les introductions à l’édition critique indiquée) :
François Rouget, Remy Belleau en ses manuscrits : éléments de reconstitution génétique de “La Bergerie” (1565-1572), «Bibliothèque d’Humanisme et Renaissance», LXX, 1 (2008), pp. 33-47.
Ferrer Véronique, De la ‘langue sainte’ à la langue mondaine. Réécrire le Cantique aux XVIe et XVIIe siècles, in Le Cantique des Cantiques dans les lettres françaises, Convegno Internazionale di Studi, Gargnano, Palazzo Feltrinelli, 2015, a cura di Monica Barsi e Alessandra Preda : https://www.ledonline.it/ledonline/index.html?/ledonline/768-Cantique-cantiques-lettres-francaises.html

Antoine de Montchrestien
Antoine de Montchrestien, La Reine d’Escosse, étude et édition critique avec introduction, variantes et notes par Joseph D. Crivelli, Paris, Mouton, 1975 (en ligne)
Bibliographie critique (outre les introductions à l’édition critique indiquée) :
Mastroianni Michele, Tragedia storica e tragédie sainte. La Reine d’Escosse di Antoine de Montchrestien, in Due storia inglesi, due miti europei. Maria Stuarda e il Conte di Essex sulle scene teatrali, a cura di Daniela Dalla Valle e Monica Pavesio, Alessandria, Edizioni dell’Orso, 2007
Tejedor Sophie, Les festivités du mariage de François, Dauphin de France et Marie Stuart, Reine d’Ecosse (1558), Le verger, Bouquet VI (en ligne http://cornucopia16.com/revue-le-verger

Honoré de Balzac
Balzac, Le lys dans la vallée, présentation, notes et chronologie par Nicole Mozet, bibliographie mise à jour par Hella Straubel, Paris, Flammarion, 2010
ou
Ed. par Nicole Mozet, Paris, Flammarion, 1972 (BUM) et autres éditions conservées à la BUM.
Les étudiants trouveront de nombreuses suggestions, utiles pour leur travail, dans les textes suivants :
Sur le Cantique des cantiques dans la littérature, cf. :
Engamarre Max, ‘Qu’il me baise des baisiers de sa bouche’. Le Cantique des cantiques à la Renaissance. Etudes et bibliographie, Genève, Droz, 1993
Le Cantique des cantiques dans les lettres françaises, Convegno internazionale di Studi. Gargnano,
http://www.ledonline.it/768-Cantique-cantiques-lettres-francaises.html)
Millet-Gérard Dominique, Le Signe et le sceau. Variations littéraires sur le « Cantique des cantiques », coll. Histoire des idées et critique littéraire (Vol. 460), 2010
Bible et littérature. Études réunies et présentées par Olivier Millet, Paris, Champion, 2003
O. Millet et Ph. De Robert, Culture biblique, Paris, PUF, 2001, en particulier les chapitres 1. Bible et littérature, p. 339-406) ;


Les documents utilisés pendant les cours seront publiés sur la plateforme Unistudium.
Les étudiants qui ne peuvent pas suivre régulièrement les cours doivent contacter le professeur au début des cours afin d’établi un parcours adéquat.
Les étudiants handicapés et / ou avec DSA sont invités à contacter le professeur au début du cours afin d'identifier tous les outils nécessaires pour suivre avec profit. Pour tout renseignement il faut consulter la page https://lettere.unipg.it/home/disabilita-e-dsa.
Obiettivi formativi Le cours se propose d’étudier les liens entre la culture classique et biblique dans la littérature française depuis le XVIe siècle jusqu’au XIXe.
À travers l’analyse des textes au programme, soutenue par des instruments critiques adéquats, l’étudiant doit être au même de saisir la particularité de la forme narrative et de comprendre l’importance des formes littéraires adoptées par les auteurs au programme, en particulier :
La fortune et le rôle des auteurs classique et des récits bibliques en France;
La spécificité des différents genres, poésie, roman, traductions.
Le rôle de l’intertextualité dans les textes littéraires.
L’étudiant doit atteindre les compétences suivantes :
Savoir lire et interpréter les textes au programme ;
Mobiliser des connaissances en littérature dans une perspective critique ;
Interpréter des textes littéraires complexes à la lumière d’un savoir esthétique, historique, rhétorique et culturel ;
Interpréter la multiplicité des sources, l’entrelacement entre la tension que la mythologie, les fables des poètes et la tradition religieuse.
Prerequisiti Pour comprendre le langage littéraire et critique, l’étudiant doit connaître la littérature française dans son évolution générale, depuis le XVIe jusqu’au XXe siècle et avoir un niveau de langue française qui lui permette de suivre les cours.
Metodi didattici L’organisation de l’enseignement prévoit des cours en classe et, si nécessaire et selon les instructions de l'Université, également sur la plate-forme.
Des rencontres sont prévues, même en dehors des heures de cours, avec des spécialistes de différentes universités italiennes ou françaises pour proposer aux étudiants de nouvelles pistes d'approfondissement.
Altre informazioni Pendant les cours les étudiants sont régulièrement encouragés à participer activement avec des questions, des réflexions et des propositions.

Les étudiants trouveront régulièrement le matériel pédagogique utilisé pendant les cours sur unistudium. Ce matériel devient une partie intégrante du programme de cours.

Les étudiants handicapés et / ou avec DSA sont invités à contacter le professeur au début du cours afin d'identifier tous les outils nécessaires pour suivre avec profit. (https://lettere.unipg.it/home/disabilita-e-dsa)

Les étudiants trouvent les heures de réception sur la page Web de l'enseignant.
Modalità di verifica dell'apprendimento L’examen : colloque oral sur les sujets traités pendant le cours et étudiés dans les textes au programme.
L'étudiant doit avoir lu tous les textes indiqués dans le programme et le colloque sert à vérifier le niveau de connaissance, de compréhension et d'analyse critique atteint par l'étudiant.
L'entretien permettra également d'évaluer la capacité de l'étudiant à communiquer ses acquis, sa capacité à comprendre, synthétiser et critiquer. L'entretien permettra également de vérifier la capacité de l'étudiant à communiquer ce qui a été acquis avec la méthode et les propriétés du langage.


La durée de l'entretien varie en fonction de l'avancement du colloque même. Généralement, il est demandé à l'étudiant de commencer, pour chaque partie du programme, par l'analyse du travail qu'il juge le plus proche de ses intérêts. Les autres textes du programme peuvent toutefois faire l'objet de discussions.
L'examen se déroule en français.

Étudiants handicapés et / ou avec SLD: pour la modalité de réalisation des tests de vérification, les étudiants peuvent profiter des technologies inclusives, des outils compensatoires et des mesures dérogatoires prévues par la législation. Les technologies, outils et mesures doivent être demandés et convenus avec l'enseignant bien avant les tests. Pour des informations générales, consultez les services universitaires sur la page https://lettere.unipg.it/home/disabilita-e-dsa et contactez le coordinateur du département.
La verbalisation est unique avec signature numérique.
Programma esteso Dans la première partie du cours on arrêtera l’attention sur la production littéraire du XVIe et XVIIe siècle, notamment sur la poésie de Remy Belleau et sur le théâtre de Antoine de Montchrestien.
La deuxième partie sera consacrée au roman de Balzac, notamment à Le Lys dans la vallée.
La bibliographique critique sera régulièrement utilisée.
Condividi su