Insegnamento TEORIA E TECNICA DELLA TRADUZIONE

Corso
Lingue, letterature comparate e traduzione interculturale
Codice insegnamento
GP005174
Curriculum
Lingue e studi sulla traduzione
Docente
Paola Bonucci
Docenti
  • Paola Bonucci
Ore
  • 36 ore - Paola Bonucci
CFU
6
Regolamento
Coorte 2020
Erogato
2021/22
Attività
Affine/integrativa
Ambito
Attività formative affini o integrative
Settore
L-LIN/02
Tipo insegnamento
Obbligatorio (Required)
Tipo attività
Attività formativa monodisciplinare
Lingua insegnamento
Italiano
Contenuti
Storia della teoria della traduzione e analisi delle strategie traduttive in relazione a diverse tipologie testuali.
Testi di riferimento
Nergaard, S. (a cura di), La teoria della traduzione nella storia, Bompiani

Diadori, P., Teoria e tecnica della traduzione. Strategie, testi e contesti, Le Monnier Università, 2012
Obiettivi formativi
Il corso si propone di fornire le basi teoriche e pratiche dell’attività traduttiva, in quanto processo di mediazione linguistica e culturale.
Prerequisiti
Competenze di analisi linguistica e testuale
Metodi didattici
Lezioni ed esercitazioni
Altre informazioni
Didattica in presenza)
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale
Programma esteso
Il corso si articola in due parti. Nella prima parte saranno presentate le principali teorie (linguistiche, filosofiche, poetiche), elaborate nel corso della storia della traduzione e che costituiscono le basi metodologiche della pratica traduttologica.
La seconda parte del corso presenta le principali teorie attuali sulla traduzione e le tecniche traduttive in relazione alla tipologia del testo da tradurre . Saranno, dunque, proposti spunti di riflessione teorica ed esempi pratici, guidando all’individuazione di alcune delle numerose insidie che si celano nell’atto del tradurre.
Condividi su