Insegnamento DEUTSCHE SPRACHE II

Corso
Lingue, letterature comparate e traduzione interculturale
Codice insegnamento
A000189
Curriculum
Lingue e studi sulla traduzione
Docente
Emmanuela Elisabeth Meiwes
Docenti
  • Emmanuela Elisabeth Meiwes
Ore
  • 54 ore - Emmanuela Elisabeth Meiwes
CFU
9
Regolamento
Coorte 2021
Erogato
2022/23
Attività
Affine/integrativa
Ambito
Attività formative affini o integrative
Settore
L-LIN/14
Tipo insegnamento
Opzionale (Optional)
Tipo attività
Attività formativa monodisciplinare
Lingua insegnamento
TEDESCO
Contenuti
Forme di mediazione in ambito turistico
Testi di riferimento
1) Reader
2) Emmanuela E. Meiwes, CORSO DI TRADUZIONE SPECIALISTICA
Aracne, 2009.
3) Emmanuela E. Meiwes, Sprache und Tourismus, Waxmann Verlag, 2018
Obiettivi formativi
Acquisire conoscenza delle forme di mediazione in ambito turistico.
Prerequisiti
Conoscenza della lingua tedesca a livello B2.
Metodi didattici
didattica blended (in presenza e in telepresenza contemporaneamente) con modalità sincrona e/o asincrona
Altre informazioni
Frequenza delle lezioni di lingua tedesca (C1) al CLA.
Calendario delle prove d'esame: Consultare il calendario ufficiale sul sito del Dipartimento: www.lettere.unipg.it.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame scritto e orale.
Calendario delle prove d'esame: Consultare il calendario ufficiale sul sito del Dipartimento: www.lettere.unipg.it.
La misurazione conclusiva della prova d'esame sarà calcolata sulla scorta delle valutazioni ottenute nelle prova scritta e orale e sulla scorta della valutazione ottenuta nel test del Centro Linguistico d'Ateneo. La misurazione complessiva della prova d'esame sarà calcolata in trentesimi.

Per informazioni sui servizi di supporto agli studenti con disabilità e/o DSA visita la pagina http://www.unipg.it/disabilita-e-dsa
Programma esteso
Forme di mediazione in ambito turistico. La traduzione di siti web di alberghi italiani in lingua tedesca e la creazione di audioguide.
Condividi su