Insegnamento LENGUA ESPAÑOLA II

Corso
Lingue, letterature comparate e traduzione interculturale
Codice insegnamento
A000155
Curriculum
Lingue e studi sulla traduzione
Docente
Anna Sulai Capponi
Docenti
  • Anna Sulai Capponi
Ore
  • 54 ore - Anna Sulai Capponi
CFU
9
Regolamento
Coorte 2022
Erogato
2023/24
Attività
Affine/integrativa
Ambito
Attività formative affini o integrative
Settore
L-LIN/07
Tipo insegnamento
Opzionale (Optional)
Tipo attività
Attività formativa monodisciplinare
Lingua insegnamento
SPAGNOLO
Contenuti
Il corso prevede l’approccio alla traduzione delle varianti linguistiche della lingua spagnola nei suoi usi letterari, diplomatici e giornalistici.
Testi di riferimento
I testi di riferimento saranno comunicati durante le lezioni e, se necessario, verranno fornite dispense.
Obiettivi formativi
Approccio alla traduzione delle varianti linguistiche della lingua spagnola nei suoi usi letterari, diplomatici e giornalistici.
Prerequisiti
Al fine di saper comprendere e saper affrontare il corso, lo studente deve possedere le nozioni impartite nel corso dell’annualità precedente e padroneggiare un livello linguistico di base C1.
Metodi didattici
Il corso si svolgerà tramite lezioni frontali.
Altre informazioni
Per accedere all’esame lo Studente deve aver superato le prove di Lingua Spagnola somministrate al CLA.
Modalità di verifica dell'apprendimento
I risultati d’apprendimento previsti saranno valutati secondo prove d’esame scritte ed orali.
Programma esteso
I Modulo: La cuestión lingüística del contacto

II Modulo: Traducir las lenguas de contacto

III Modulo: Traducción de textos
Condividi su